This is our backup site. Click here to visit our main site at MellenPress.com

Putnam, Mark

Dr. Mark Putnam is a Professor of English and Director of the Saunders Writing Center at the University of Tampa. With Dr. Lola Hidalgo Calle, he has published several poetry translations from Spanish to English entitled A Study of 21st Century Andalusian Poetry, More Andalusian Women Poets: The Artistry of Southern Spain and Último Cuerpo de Campanas, a poetry collection by Rafael Montesinos.

A Study of Twenty- First Century Andalusian Poetry: Facing Page Spanish / English Translations of Seven Andalusian Women Poets ( Juana Castro, Rosa Diaz, Paloma Fernandez Goma, Maria Rosal, Maria Del Valle Rubio, Pilar Sanabria, and Maria Sanz )
2016 1-4955-0471-9
This work offers a fresh perspective on bilingual anthology. It’s expertly translated verses wonderfully capture the bold and vibrant contemporary Andalusian poetry of this select group of women. The added reader bonus is the inclusion of helpful and important biographical excerpts from interviews of these outstanding female poets.

CARMEN FABRE GONZALEZ, MADRID ROSA MARÍA GARCÍA BARJA, SEVILLA MARÍA LUISA GARCÍA-OCHOA ROLDÁN, MADRID: VOLUME I, SHORT STORIES AND MICROSTORIES BY 21ST CENTURY SPANISH WOMEN WRITERS (hardcover)
2024 1-4599-1291-6
With this book we are pleased to introduce three Spanish women writers of the twenty-first century. Each of the authors from this select group is currently writing and publishing in Spain. Here we present a selection of their works in Spanish and translated into English. It also should be mentioned that these writers also publish in a variety of genres such as novel, poetry, essay and drama.


More Andalusian Women Poets: The Artistry of Southern Spain (Matilde Cabello, Araceli Franco, Inés Maria Guzmán, María del Carmen Guzmán, Isabel Pérez Montalbán, Balbina Prior, y Ana Patricia Santaella)
2017 1-4955-0602-9
This work is a continuation of the author's first work, Study of Twenty-First Century Andalusian Poets. The translated works of seven new Andalusian Women poets, with biographical details about the poets and their verse. This book is a facing page translation in English and Spanish.

Study of Twenty- First Century Andalusian Poetry: Facing Page Spanish / English Translations of Seven Andalusian Women Poets ( Juana Castro, Rosa Diaz, Paloma Fernandez Goma, Maria Rosal, Maria Del Valle Rubio, Pilar Sanabria, Maria Sanz )
2016 1-4955-0471-9
This work offers a fresh perspective on bilingual anthology. It’s expertly translated verses wonderfully capture the bold and vibrant contemporary Andalusian poetry of this select group of women. The added reader bonus is the inclusion of helpful and important biographical excerpts from interviews of these outstanding female poets.

Ultimo Cuerpo De Campanas/the Last Toll of the Bells
2006 0-7734-5635-X
This work includes the first collection of poems by Rafael Montesinos to be translated into English, with hopes of making the works of one of the most notable twentieth century Spanish poets of post-civil war Spain more well-known. His collection of free verse poems, including El Ultimo Cuerpo de Campanas (The Last Toll of the Bells), reflects the poet’s deep concern with existentialist themes as reflected in poems steeped in nostalgia, childhood, love, friendship, and his birthplace, Seville. Through this collection of poetry the poet defines himself as existentialist and a master of capturing subtle bittersweet irony.