This is our backup site. Click here to visit our main site at MellenPress.com

Putnam, Mark

Dr. Mark Putnam is an Associate Professor of English at the University of Tampa where he is currently also the Director of the Saunders Writing Center. He received his Ph.D. in English from Indiana University of Pennsylvania. Along with Dr. Hidalgo-Calle he has published a translation of poetry by Rafael Montesinos. His current research deals with the translation of 21st century Andalusian women poets as well as topics related to second and foreign language teacher training and writing center pedagogy.

A Study of Twenty- First Century Andalusian Poetry: Facing Page Spanish / English Translations of Seven Andalusian Women Poets ( Juana Castro, Rosa Diaz, Paloma Fernandez Goma, Maria Rosal, Maria Del Valle Rubio, Pilar Sanabria, and Maria Sanz )
2016 1-4955-0471-9
This work offers a fresh perspective on bilingual anthology. It’s expertly translated verses wonderfully capture the bold and vibrant contemporary Andalusian poetry of this select group of women. The added reader bonus is the inclusion of helpful and important biographical excerpts from interviews of these outstanding female poets.

More Andalusian Women Poets: The Artistry of Southern Spain (Matilde Cabello, Araceli Franco, Inés Maria Guzmán, María del Carmen Guzmán, Isabel Pérez Montalbán, Balbina Prior, y Ana Patricia Santaella)
2017 1-4955-0602-9
This work is a continuation of the author's first work, Study of Twenty-First Century Andalusian Poets. The translated works of seven new Andalusian Women poets, with biographical details about the poets and their verse. This book is a facing page translation in English and Spanish.

Study of Twenty- First Century Andalusian Poetry: Facing Page Spanish / English Translations of Seven Andalusian Women Poets ( Juana Castro, Rosa Diaz, Paloma Fernandez Goma, Maria Rosal, Maria Del Valle Rubio, Pilar Sanabria, Maria Sanz )
2016 1-4955-0471-9
This work offers a fresh perspective on bilingual anthology. It’s expertly translated verses wonderfully capture the bold and vibrant contemporary Andalusian poetry of this select group of women. The added reader bonus is the inclusion of helpful and important biographical excerpts from interviews of these outstanding female poets.

Ultimo Cuerpo De Campanas/the Last Toll of the Bells
2006 0-7734-5635-X
This work includes the first collection of poems by Rafael Montesinos to be translated into English, with hopes of making the works of one of the most notable twentieth century Spanish poets of post-civil war Spain more well-known. His collection of free verse poems, including El Ultimo Cuerpo de Campanas (The Last Toll of the Bells), reflects the poet’s deep concern with existentialist themes as reflected in poems steeped in nostalgia, childhood, love, friendship, and his birthplace, Seville. Through this collection of poetry the poet defines himself as existentialist and a master of capturing subtle bittersweet irony.